Roadmap
The following sections set out the themes for the first few releases of the Tyndale STEP application
1.0-Beta Private beta
This is a release intended for a small set of users, to iron bugs. The focus is
Internationalisation
Usability
Other important bug fixes
1.0 First version available to the public
The theme for this release is
Initial lexicon availability
Completion of the ESV tagging
Internationalisation
Critical Bug fixes
1.1 Focus on the first download
The aim of this release is provide an initial downloadable application to run on desktop computers, running Windows, Linux or MacOS.
Looking further ahead
Here is a rough break-down of the work ahead of us.
1st phase: build a multi-platform structure for standard Bible-study tools:
2nd phase: add detailed geographic, historic & linguistic data:
3rd phase: add translation aids and links to modern publications:
4th phase: adds link to extra-biblical literature with searching.
1st phase: build a multi-platform structure for standard Bible-study tools:
Bible texts, including original languages, translations and interlinears
Language aids, including lookup-dictionaries concordance searches
History tools, including an expandable timeline with scripture links
Dictionary articles, culled from various sources and edited
2nd phase: add detailed geographic, historic & linguistic data:
Gazetteer of all named places, with short articles and links to pictures
Co-ordinates of identifiable places to GoogleEarth
Map overlays of high-ref 1:20,000 maps of pre-urbanised Palestine
Flexible timelines which can be altered at key points of uncertainty
Full-text lexicons linked to the lookup dictionaries in tagged texts
3rd phase: add translation aids and links to modern publications:
different possible translations for words and passages
differences in manuscripts, with evidence for each variant
expositions in modern and older commentaries, articles and books
4th phase: adds link to extra-biblical literature with searching:
search other ancient literature for similar passages in a similar context
look up Greek and Hebrew words in other ancient literature
view ancient texts with translations where possible